BOGOTÁ II
You said: “I’ll go to another country, go to another shore,
find another city better than this one.
Whatever I try to do is fated to turn out wrong
and my heart lies buried like something dead.
How long can I let my mind moulder in this place?
Wherever I turn, wherever I look,
I see the black ruins of my life, here,
where I’ve spent so many years, wasted them, destroyed them totally.”
You won’t find a new country, won’t find another shore.
This city will always pursue you.
You’ll walk the same streets, grow old
in the same neighborhoods, turn gray in these same houses.
You’ll always end up in this city. Don’t hope for things elsewhere:
there’s no ship for you, there’s no road
Now that you’ve wasted your life here, in this small corner,
you’ve destroyed it everywhere in the world.
C.P. Cavafy, “The City”
Yo nací con mis vecinos cuando hablar era un peligro allá en el 73.
Y crecí mirando un cielo que ya no parece eterno ni con guerras ni con fe.
Me enseñaron de pelado que Dios solo muestra un lado y se le reza en inglés.
De mi casa hasta Unicentro nunca tuve mucho tiempo para preguntar por qué.
Es la historia de mi generación.
Decime a dónde vamos.
Mi ciudad ya no es la misma canción.
Presiento que este cuento no acabó.
Se tomaron la embajada, se tomaron el palacio, yo los vi en televisión.
Yo tomaba Chocolisto y escuchaba a Lucho Herrera coronarse campeón.
Cuando ya me enamoraba las muchachas escuchaban dizque rock en español.
Y las bombas reventaban, mientras tanto redactaban una gran constitución.
Yo nací con mis vecinos cuando hablar era un peligro allá en el 73.
Y aunque pase mucho tiempo juraremos no estar viejos para amarnos otra vez.
Andrés Cepeda, “Mi generación”
Epígrafes, disertación de PhD. “Percepciones e imágenes de Bogotá: Expresiones literarias urbanas”.
Universidad de Iowa, 2005.
Alvaro A. Bernal
Comentarios